记者:莱奥周二接受核磁共振检查,结果显示无肌肉损伤(莱奥周二核磁结果显示无肌肉伤情)
最新进展:据记者消息,莱奥周二接受核磁共振(MRI)检查,结果显示无肌肉损伤。一般而言,这意味着未出现撕裂,更多可能是轻微不适或疲劳,回归将取决于他本人的感觉与球队日常评估。是否出战下一场需继续观察。
最新新闻列表
最新进展:据记者消息,莱奥周二接受核磁共振(MRI)检查,结果显示无肌肉损伤。一般而言,这意味着未出现撕裂,更多可能是轻微不适或疲劳,回归将取决于他本人的感觉与球队日常评估。是否出战下一场需继续观察。
Responding to user message
Clarifying user intent
想要翻译、润色,还是配文/解说风格的改写?先给你几种版本:
Drafting a Chinese Response
这是赛前快讯的标题吧。你是想让我:
Exploring translation options
Clarifying user needs
想确认下你的表述吗?我先给你几种更顺的写法,外加英文版:
这是在说哪一场欧冠主场比赛?需要我做哪种输出?